Vợ bé, nghé con

Direct English translation

A young wife, a young buffalo calf.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vợ quá trẻ, tính nết còn non nớt, bồng bột nên khó bảo ban, quán xuyến. Câu nói phản ánh quan niệm trong hôn nhân thường dùng với sắc thái chê trách hoặc than phiền.
English explanation
Refers to a wife who is too young and still immature in temperament, making her hard to guide or manage. It reflects an old social view of marriage and is typically used in a critical or complaining tone.